5/18/2013

Entretien Avec Bertrand Poirot-Delpech, 1982 Entretien réalisé et filmé le 25 janvier 1982.

L’Ennemi déclaré
 
La France a supprimé la peine de mort, j'aimerais savoir l'effet que ça vous a fait d'apprendre qu'on ne couperait plus les têtes en France?
Ca m'a laissé complètement indifférent parce que la suppression de la peine de mort est une décision politique. La politique française, je m'en fous, ça ne m'intéresse pas. Tant que la France ne fera pas cette politique qu'on appelle Nord-Sud, tant qu'elle ne se préoccupera pas davantage des travailleurs immigrés ou des anciennes colonies, la politique française ne m'intéressera pas du tout. Qu'on coupe des têtes ou pas à des hommes blancs, ça ne m'intéresse pas énormément. Les règlements de comptes entre ceux qu'on appelait les voyous et les juges, pour moi, c'est sans intérêt.
Qu'on essaie de réduire ou de supprimer les châtiments ne vous intéresse pas vraiment?
En France. non, je m'en fous.
Si on arrivait à créer une société où on ne punit pas, vous ne seriez pas davantage satisfait?
Faire une démocratie dans le pays qui était nommé autrefois métropole, c'est finalement faire encore une démocratie contre les pays noirs ou arabes. La démocratie existe depuis longtemps en Angleterre, entre Anglais probablement. Je connais mal l'histoire anglaise, mais je crois que depuis longtemps la démocratie était florissante en Angleterre, quand l'empire colonial anglais était florissant, mais qu'elle s'exerçait contre les Hindous.
Vous pensez que les luxes économiques ou politiques des pays riches se paient toujours sur le dos du tiers-monde?
Pour le moment je ne vois que ça.
Et quelle société vous satisfait, enfin... vous écoeure le moins?
Là, je ne peux pas vous répondre politiquement mais presque religieusement. Le mal comme le bien font partie de la nature humaine et s'expriment à travers les hommes ou les sociétés. Je ne condamne pas, je ne sais pas ce qui va sortir des anciens empires coloniaux. Je ne sais pas ce qu'ils auront apporté de bien, je sais ce qu'ils ont apporté de mal. Peut-être ont-ils apporté du bien aussi, mais tout cela est si inextricablement mêlé que je ne serai jamais satisfait par un système politique, quel qu'il soit.
Est-ce que c'est ça l'anarchisme?
Probablement pas. J'ai pris parti, vous voyez, je ne suis pas resté indifférent. Quand j'étais à Mettray, j'ai été envoyé en Syrie, et le grand homme, en Syrie, c'était le général Gouraud, celui qui n'avait qu'un bras. Il avait fait bombarder Damas et comme j’apprenais un peu l’arabe, je sortais du quartier à 4 heures exactement pour rentrer à l'heure que je voulais. Les petits gars de Damas prenaient un grand plaisir à me promener dans les ruines qu'avaient faites les canons du général Gouraud. J'avais une double vision du héros et de la saloperie, du type dégueulasse qu'était finalement Gouraud. Je ne sentis tout à coup tout à fait du côté des Syriens. D'abord, ça a été probablement un sentiment plus ou moins retors pour me faire bien voir d'eux, pour être aimé, pour participer aux jeux de cartes. Les jeux de cartes étaient interdits par le gouvernement français. Alors, moi, j'allais jouer avec eux dans les petites mosquées jusqu'à 4 ou 5 heures du matin.
Comment expliquez-vous que, au lieu d'écrire l'argot ou d'inventer une langue, vous vous soyez coulé dans la langue de l'ennemi, c'est-à-dire le beau langage, celui de l'autorité et du pouvoir. Vous avez finalement écrit la langue de Gouraud?
Je ne suis pas très sûr que Gouraud ait écrit ma langue. Mais enfin, vous avez raison, il fallait d'abord séduire ceux dont vous parlez, ce à quoi vous appartenez sans doute, l'intelligentsia française.
Vous avez séduit avec la langue qu'on dit classique, une langue que vous n'avez pas bousculée. Vous vous en êtes servi comme elle vous arrivait. Et d'abord. qui vous a appris à écrire le français si correctement?
La grammaire.
Mais il y a eut un moment à l'école où on vous a donné le goût du bien-écrire? A Mettray?
Je ne suis pas sûr que ce soit vraiment là. Vous me reprochez d'écrire en bon français ? Premièrement, ce que j'avais à dire à l'ennemi. il fallait le dire dans sa langue, pas dans la langue étrangère qu'aurait été l'argot. Seul un Céline pouvait le faire. Il fallait un docteur, médecin des pauvres, pour oser écrire l'argot. Lui, il a pu changer le français bien correct de sa première thèse de médecine en un argot, avec des points de suspension, etc. Le détenu que j'étais ne pouvait pas faire ça, il fallait que je m'adresse, dans sa langue justement, au tortionnaire. Que cette langue ait été plus ou moins émaillée de mots d'argot n'enlève rien à sa syntaxe. Si j'ai été séduit, parce que je l'ai été, par la langue, c'est pas à l'école, c'est vers l'âge de quinze ans, à Mettray, quand on m'a donné, probablement par hasard, les sonnets de Ronsard. J'ai été ébloui. Il fallait être entendu de Ronsard. Ronsard n'aurait pas supporté l'argot... Ce que j'avais à dire était tel, témoignait de tellement de souffrances, que je devais utiliser cette langue-là.
Vous avez fait de Ronsard votre gardien?
Puisqu’il est l'une des premières émotions que j'ai eues, à la fois de la langue française et de la poésie, c'est assez naturel que je lui réserve une sorte de fidélité.
Il y a un risque, quand on écrit comme Jean Genet. Les tortionnaires disent : "Il n'est pas dangereux, il écrit si bien!" La récupération par la beauté! Est-ce qu'on pourrait comparer la façon dont vous vous saisissez de la langue du "tortionnaire" à la manière dont les bonnes prennent les robes de Madame ? Ou est-ce plus naturel chez vous ? En épousant cette musique et ce charme de la langue, obéissez-vous à une stratégie ou à un instinct?
Je voudrais répondre que c'est une stratégie mais, malgré tout, avant d'aller à Mettray, j'ai été à l'école et j'ai tout de même appris le français.
Liez-vous volontiers des choses parues récemment?
Le dernier livre que j'ai essayé de lire, c'est un livre de Raymond Abelio. Il m'a paru très mal écrit et assez confus.
Vous avez dit que Rimbaud avait "choisi" le silence. Vous aussi?
Je ne sais pas pourquoi Rimbaud a choisi le silence. J'ai dit qu'il avait compris qu'il devait se taire. Moi, il me semble que, puisque tous nos livres ont été écrits en prison, je les ai écrits pour sortir de prison. Sorti de prison, l'écriture n'avait plus de raison d'être. Mes livres m'ont fait sortir de taule, mais après, quoi dire ?
Il y a une part de vous qui est toujours en prison, non?
Non. Non. Quelle part de moi ?
Ne serait-ce que la mémoire de ceux qui y sont restés, qui en sont morts ou qui s'y trouvent encore maintenant?
Non, une part de moi reste davantage dans les pays épuisés par les Français, comme le Maroc, le Mali et d'autres.
Vous n'auriez pas eu l'idée d'écrire pour qu'ils sortent, eux, de prison?
Non. Je redis bien que la suppression de la peine de mort me laisse complètement indifférent. Je ne tiens pas du tout à ce qu'on mette des gars en taule, mais c'est une affaire entre eux et les juges, les gouvernements, etc., pas entre eux et moi.
Ce silence, nous sommes beaucoup à le déplorer.
Ah! Vous vous en remettrez.
Revenons à votre choix de la langue classique. Pourquoi?
Avant de dire des choses si singulières, si particulières, je ne pouvais les dire que dans un langage connu de la classe dominante, il fallait que ceux que j'appelle " mes tortionnaires " m'entendent. Donc il fallait les agresser dans leur langue. En argot ils ne m'auraient pas écouté. Il y a autre chose aussi. La langue française est fixe, elle a été fixée au dix-septième siècle à peu près. L'argot est en évolution. L'argot est mobile. L'argot utilisé par Céline se démode, il est déjà démodé.
Mais vous êtes beaucoup plus subversif que Céline. Céline dit aux tortionnaires : "tout est de la merde", ça les arrange ce nihilisme. Alors que vous, vous dites : "on vous mettra dans la merde" ;il y a de la révolte chez vous, alors que chez lui il y a une espèce d'accablement et de geignardise. C'est beaucoup plus insupportable aux "tortionnaires" ce que vous dites.
Les vrais tortionnaires, en réalité, ne me lisent pas.
Pourtant, ils vous craignent. ils savent que vous êtes là.
Ils s'en foutent, ils s'en foutent. Non, il ne faut pas exagérer l'importance de ça.
Pouvez-vous donner un exemple de votre choix grammatical?
La première phrase du premier livre que j'ai écrit commence ainsi : "Weidmann vous apparut." Le correcteur d'imprimerie m'a demandé de corriger en remplaçant "vous" par "nous". C'est "Weidmann nous apparut" n'est-ce pas, m'a-t-il dit. J'ai tenu à ce qu'on conserve "vous apparut", parce que je marquais déjà la différence entre vous à qui je parle et le moi qui vous parle.
Vous preniez vos distances?
Je prenais mes distances mais en respectant les règles, vos règles.
Vous n'avez jamais établi de règles vous-mêmes?
Je crois que finalement toute ma vie a été contre. Contre les règles blanches.
Qu'est-ce que vous entendez par blanches?
Des Blancs. Je veux dire que, encore maintenant - j'ai soixante-douze ans. hein! - je ne peux pas être électeur. Même si vous pensez que ça a peu d'importance, je ne fais pas partie des citoyens français.
Vous n'avez pas vos droits civiques?
Non, non. Il y a des délits que j'ai commis qui n'ont jamais été amnistiés, dont un pour vol et une condamnation à deux ans de prison entre autres. Et puis j'ai déserté deux fois.
Au total, avez-vous fait le compte de vos condamnations et de leur durée?
Oui, quatorze ans.
Vous avez beaucoup parlé d'une hiérarchie de la gloire qui serait la hiérarchie du crime... Quel est le plus exotique des crimes?
Non. Je voulais dire que deux mots accolés, ou trois ou quatre, et deux phrases peuvent être plus poétiques qu'un meurtre. Si j'avais a choisir entre l'expression poétique par des mots ou, si elle existe, l'expression poétique par des actes, je choisirais l'expression poétique par des mots
Quels sont les mots qui vous paraissent les plus forts et les plus proches d'un acte?
C'est leur assemblage, leur confrontation. Il en faut au moins deux.
Est-ce qu'il y a un bonheur d'écrire. Avez-vous éprouvé profondément une jubilation en écrivant?
Une seule fois.
En écrivant quoi?
Les Paravents. Le reste m'a beaucoup ennuyé, mais il fallait l'écrire pour sortir de prison.
En quelle année Les Paravents?
Attendez, je crois en 1956 ou 1957. En tout cas, je corrigeais les épreuves quand de Gaulle est venu au pouvoir en 1958, je crois, c'est ça.
Je me souviens des représentations à l'Odéon. Il y avait un cordon de flics qui protégeait le théâtre. Quel effet cela vous faisait d'être joué dans un théâtre national défendu par la police?
Eh bien, l'impression tout de même que la police est assez inconséquente et le gouvernement français aussi.
Ca devait vous faire plaisir, cette inconséquence ?
Je l'avais remarquée bien avant.
Mais la piéger une fois de plus comme ça devait être plutôt réjouissant?
Oui. j'aurais aimé recommencer le coup avec Maria Casarès à la Comédie-Française, qui m'a demandé Le Balcon, mais je n'ai pas pu le faire, ils ne voulaient pis de Casarès. Elle est donc plus dangereuse que moi.
Les Paravents présentent la mort comme une chose finalement peu redoutable et peu importante. Est-ce votre opinion?
C'est l'opinion de Mallarmé aussi : " Ce peu profond ruisseau... ", vous savez la suite. La mort me paraît assez peu... enfin, le passage de vie à non-vie me paraît assez peu triste, assez peu dangereux pour soi quand on change de vocabulaire : le passage de vie à non-vie au lieu de vie à trépas, c'est tout d'un coup presque consolant, non? C'est le changement de vocabulaire qui est important. Dédramatiser. Le mot est employé couramment en ce moment - dédramatiser la situation. Je dédramatise la situation, qui fera de moi un mort en utilisant d'autres mots.
Un auteur dramatique qui dédramatise?...
Justement. Si j'ai essayé de mettre au point une sorte de dramaturgie, c'était pour régler des comptes avec la société. Maintenant ça m'est égal, les comptes ont été réglés.
Vous êtes sans colère et sans drame?
Oh! je l'affirme d'une façon si péremptoire, si vivace que je me demande si, réellement, c'est sans colère et sans drame. Là vous venez de toucher quelque chose. Je crois que je mourrai encore avec de la colère contre vous.
Et de la haine?
Non, j'espère que non, vous ne le méritez pas.
Qui mérite votre haine?
Les quelques personnes que j'aime profondément et qui m'attendrissent.
Il vous est pourtant arrivé d'aimer des salauds, ou jamais?
Je ne fais pas la même distinction que Sartre entre les salauds et les autres. Comme je suis incapable de définir la beauté, je suis absolument incapable de définir l'amour. de savoir... L'homme que vous appelleriez un salaud sous votre regard objectif, sous mon regard subjectif cesse d'être un salaud... Tenez. quand Hitler a fichu une raclée aux Français, eh bien oui! j'ai été heureux, j'ai été heureux de cette raclée. Les Français ont été lâches.
Et ce qu'il faisait, les camps d'extermination par exemple, c’était marrant aussi?
D'abord, vraiment, je ne le savais pas. Mais il s'agit de la France, il ne s'agit pas du peuple allemand ou du peuple juif, ou des peuples communistes qui pouvaient être massacrés par Hitler. Il s'agissait de la correction donnée par l’armée française.
Et ça, ça vous a paru marrant?
Oh ! grisant, je vous assure.
Et la raclée qu'Hitler a prise ensuite vous a réjoui aussi ?
Ah! j'étais déjà assez indifférent. Les Français ont commencé leur traitement vache en Indochine et en Algérie et à Madagascar, etc. Vous connaissez l'histoire aussi, mieux que moi.
Genet par Giacometti
Toutes les défaites ne sont quand même pas réjouissantes. La Pologne, qu'est-ce que ça vous fait?
Vous savez, les Polonais m'ont quand même mis en prison pendant quatre mois.
A ce qui leur arrive actuellement, vous réagissez comment?
Ecoutez, la France a-t-elle réagi parce que à peu près mille personnes, hommes, femmes et enfants comme on dit dans les journaux, ont été tuées par la police de Hassan II au Maroc, à Casa? A quel moment les Français ont-ils réagi? Jc connais bien le Maroc vous savez. La misère est énorme, immense, et personne n'en dit un mot.
En Pologne, il ne s'agit pas uniquement de misère, il s'agit d'un écrasement des libertés.
Ah! vous croyez que les libertés ne sont pas écrasées au Maroc?
Et qui les défend, qui défend le peuple Arabe? Kadhafi?
Peut-être que vous ne le savez pas, mais je ne suis pas arabe et je ne peux me prononcer au nom des Arabes, ni au nom de Kadhafi. Mais je sais ce que le nom de Kadhafi fait aux Américains et aux Européens, évidemment.
En sommes, vous n'êtes citoyen de nulle part?
Bien sûr que non.
Si vous aviez a redéfinir une patrie, ce serait quoi?
0h! je l'ai fait un jour, un peu en blaguant, dans L'Humanité, qui m'avait demandé d'écrire un texte. Pour moi, une patrie ce serait vraiment trois ou quatre personnes. J'appartiendrais à une patrie si je ne battais, mais je n'ai pas du tout envie de me battre pour des Français ni pour qui que ce soit du reste, ni même pour les Panthères noires. Les Panthères n'auraient pas voulu que je me batte pour eux.
Les combats sont souvent idéologiques et symboliques, donc l'artiste ou l'écrivain y a sa place. Vous ne vous êtes pas senti combattant par la plume?
Vous parlez comme Simone de Beauvoir.
On ne combat pas avec la plume?
Non. J'ai, bien sûr, assisté à des manifestations avec Sartre, avec Foucault, mais c'était très anodin, avec une police très respectueuse finalement, qui établissait plutôt une complicité avec nous, qui nous faisait complices d'elle. Un police surréelle.
Alors, en écrivant, on sort de prison mais on ne change pas le monde ?
En tout cas pas moi. Non.
Et est-ce qu'on change les autres individuellement? Est-ce qu'un lecteur est changé? Est-ce qu'il y a des livres qui vous ont changé?
Finalement, non. Je crois, sans apporter de preuves, mais je crois qu'à l'éducation qui vient des livres, des tableaux ou d'autre chose, de l'éducation qu'on reçoit, s'oppose un facteur personnel que je ne peux pas nommer autrement. Je suis incapable d'en discerner les bornes, mais chaque homme fait sa pâture de tout. Il n'est pas transformé par la lecture d'un livre, la vue d'un tableau ou par une musique; il se transforme au fur et à mesure et, de tout ça, il fait quelque chose qui lui convient.
Et si un "tortionnaire" vous dit qu'il a été changé par la lecture de Jean Genet, qu'il en fait sa "pâture"?
Si ça se présentait, je lui demanderais de m'en donner les preuves.
Quelles preuves?
Eh bien! c'est à lui de les donner.
Par des actes?
Je ne sais pas, je ne pense pas qu'un homme puisse être transformé par ce que j'ai écrit. Il peut détester ce que j'ai écrit ou y adhérer. D'ailleurs, un tortionnaire n'est pas complètement un tortionnaire. En vous qui ne parlez maintenant, il y a une part de coupable. Je ne la distingue pas d'une façon très claire, mais c'est parce que vous n'avez jamais mis les pieds réellement de l'autre côté.
Mais regardez comme Sartre a été modifié par vous!
Non.
Je pense que oui.
Ah non!
J'en suis sûr. En tout cas. Il a été modifié par ce qu'il a écrit sur vous. L'avez-vous été vous-même par ce qu'il a écrit?
Eh bien! j'ai jamais lu complètement ce qu'il avait écrit, ça m'ennuyait.
C’est long, il faut dire, vous avez des excuses.
C’est assommant.
Pas assommant, mais long. Avez-vous connu Pierre Goldman?
Personnellement non.
Vous avez suivi ce qui lui arrivait?
Oui, enfin. il m'a écrit de Fresnes ou de la Santé, j'ai oublié. Ces amis à lui étaient venus me voir et il m'a envoyé une lettre où il me dit qu'il voulait absolument rompre avec tous ses anciens amis.
Et Mesrine?
Chapeau!
Qu'est-ce qui fait que vous dites " chapeau " quand vous apprenez qu'un coup a été fait? Je pense à Mesrine là. Est-ce plutôt la beauté de l'acte ou sa force comique, sa force de dérision ?
Vous avez quel âge? Est-ce que vous avez bien connu la défaite de 1940? Ca, c'était très comique, ces messieurs décorés qui avaient une canne et, au bout de la canne, une pointe pour ramasser les mégots sans se baisser, ces dames d'Auteuil ou de Passy... Il y avait plein de choses comme ça très réjouissantes.
Y a-t-il eu d'autres événements que la défaite de 1940 qui vous ont tant réjoui?$
Oui, il y a eu l'extraordinaire tenue des Algériens et des Vietnamiens du Nord face aux Français et face aux Américains bien sûr.
Vous mettez sur le même plan la défaite des uns et l'héroïsme des autres?
Pas du tout sur le même plan. Grâce non seulement à leur héroïsme, mais à leur intelligence, à leurs trouvailles, à tant de choses, les Vietnamiens du Nord ont pu finalement obliger l'ambassadeur de Saïgon à prendre le drapeau sous son bras et à foutre le camp. N'est-ce pas assez marrant? Quant à la débâcle de l'année française, c'était aussi celle du grand état-major qui avait condamné Dreyfus, non?
Et le terrorisme à l'italienne, les Brigades rouges?
Je ne parlerai pas des Brigades pour le moment, mais si vous voulez bien, de Baader. A peu près tout le monde, même à gauche en France, a été contre Baader, la gauche oubliant complètement qu'il était l'un des premiers à avoir manifesté contre le chah à Berlin. Et qu'on n'a retenu de lui qu'un trouble-fête de la société allemande.
Les anciens gauchistes en France ont, semble-t-il, choisi la non-violence. S'il en était autrement et si le terrorisme fonctionnait comme celui des Brigades rouges, comment réagiriez-vous?
Je vous ai dit mon âge tout à l'heure. Je ne serais pas très efficace puisque je ne vois pas grand-chose, mais sûrement je serais de leur côté.
Même si cela doit entraîner l'arrivée d'un Etat encore plus répressif?
Il serait répressif contre qui ? Contre quelques Blancs qui ne sont pas gênés de mener la répression aussi bien en Algérie qu'au Maroc et ailleurs.
Autrement dit votre raisonnement serait : tant pis si les Etats blancs se font à eux-mêmes ce qu'ils ont infligé à d'autres?
En quelque sorte. Je dirais même : tant mieux.
Vous n'êtes jamais aussi souriant que quand vous décrivez un certain malheur...
Le malheur de qui? Tout de même, ce n'est pas le malheur des misérables qui me fait sourire.
Mais vous savez très bien que quand un Etat se renforce, ce sont les pauvres qui trinquent d'abord.
Les Français ne sont pas pauvres. Le véritable pauvre, en France, c'est le travailleur immigré. Les Français ne sont pas pauvres. Ils bénéficient du fait que la France a été un empire colonial.
Il y a quand même cinq millions de français qui gagnent moins de 3000 F par mois, ça fait du monde.
Non, ça fait pas tellement de monde, vous savez, sur cinquante-trois millions.
Il n'y a pas de pauvres en France?
De Français, proportionnellement moins qu'ailleurs. Peut-être pas moins qu'en Allemagne de l'Ouest ou qu'en Suède mais moins qu'aux Etats-Unis où, dans certains ghettos noirs, il y a une misère épouvantable.
Vous faites une distinction définitive entre la misère des Blancs et la misère des autres?
Ce n'est pas moi qui fais la distinction.
Quand il s’agit de Blancs, ça vous paraît moins injuste, ça ne vous touche pas?
C’est-à-dire que jusqu'à présent les Noirs ne m'ont encore rien fait.
On dirait que quand un Blanc est asservi, pour vous ce n'est pas grave.
Non en effet.
Ca rend coupable d'être blanc ? Une sorte de péché originel ?
Je ne pense pas que ce soit le péché originel ; en tout cas pas celui dont parle la Bible. Non, c'est un péché tout à fait voulu.
Vous n'avez pas voulu être Blanc, que je sache?
Ah! dans ce sens, en naissant blanc et en étant contre les Blancs j'ai joué sur tous les tableaux à la fois. Je suis ravi quand les Blancs ont mal et je suis couvert par le pouvoir blanc puisque moi aussi j'ai l'épiderme blanc et les yeux bleus, verts et gris.
Vous êtes des deux côtés?
Je suis des deux côtés. Oui.
C'est une situation qui vous plaît?
En tout cas, c'est une situation qui m'a permis d'apporter la pagaille chez moi-même.
Il y a une pièce qui s'appelle les Nègres qui raconte assez bien tout ça.
Oui, peut-être.
Et les Polonais qui sont blancs de peau comme vous, qui n'ont colonisé personne et qui se font écrabouiller tous les trente ans, ça vous laisse indifférent?
Ils se laissent écrabouiller tous les trente ans... J'ai quand même envie de mettre fin à cette évocation en vous disant purement et simplement que ça les regarde, finalement. Ils se sont laissé écrabouiller, en effet, la moitié d'entre eux par les Soviétiques, l'autre moitié par Hitler, bien avant, c'était par les Suédois. Tout ça c'est des guerres entre Blancs, c'est presque des guerres provinciales, des guerres communales, presque la guerre des boutons.
Vous avez écrit un article dans le Monde qui a fait beaucoup de bruit. Vous sembliez donner raison sur pas mal de points à l'Union soviétique. Est-ce que, depuis l'invasion de l'Afghanistan, vous avez changé d'avis?
Non, je n'ai pas changé d'avis.
Ce sont pourtant des Blancs qui écrasent des non-Blancs.
Je ne sais vraiment pas et j'ai bien l'impression que vous non plus vous ne savez pas ce qui se passe en Afghanistan. Vous lisez le Monde qui est un journal de droite, même s'il a pris des positions pour Mitterrand, non?
C’est un autre débat.
Si vous voulez, mais enfin je vois les choses comme ça.
Il était un peu tout seul, le Monde, au moment de la guerre d'Algérie...
Non, il a très bien su utiliser les guillemets. Il a su les utiliser quand il fallait.
Revenons à l'Afghanistan. Vous pensez qu'il n'y a pas oppression ?
Vraiment, j'en sais rien.
Là où il y a des chars, il ne vous paraît pas qu'il y a soupçon d'oppression?
Y a-t-il autant de chars que vous le dites?
On en montre. On montre aussi des partisans dans la montagne qui ne sont pas le contraire des Nord-Vietnamiens dont vous parliez tout à l'heure, mais on n'était pas sur place non plus pour le vérifier.
Vous n’engagez pas avec moi un vrai débat. Vous ne vous mouillez pas. Vous me laissez me mouiller mais sans vous, vous ne bougez pas.
Ce n'est pas moi qu'il s'agit d'entendre.
Je veux bien répondre à toutes nos questions.
Vous pensez que les Soviétiques ont moins tort d'être à Kaboul que les Américains à Saïgon?
Je pense que le pouvoir, quel qu'il soit, c'est le pouvoir. Pourtant si un gosse, un enfant de trois ans ou de deux ans prenait pour s'amuser un flacon de cyanure, je m'arrangerais pour le lui enlever. Cet asservissement de certains peuples dont vous parlez, je n'en suis pas très sûr. Je n'ai pas de preuves parce que tous les journaux qui me renseignent sur l'Afghanistan sont des journaux du système dans lequel nous vivons actuellement et qui est tellement antisoviétique.
S'il y avait une guerre directe entre l'URSS et l'Amérique, vous seriez de quel côté?
Evidemment du côté de la Russie.
Pourquoi?
Parce que la Russie déstabilise, c'est un ferment. Les Etats-unis ne me semblent plus être un ferment.
Ferment de quoi?
Je ne sais pas encore, en tout cas de désordres pour vous, pour le monde occidental.
Et pour sa population, vous pensez que l'URSS est un ferment?
Je n'ai jamais mis les pieds en Russie. Mais j'ai été aux Etats-unis. Je peux imaginer l'Union soviétique après avoir vu les Etats-unis.
La liberté à l'américaine n'est le ferment de rien du tout?
C'est un peu le genre de question que j'ai posée à Angela Davis. Evidemment, elle avait déjà choisi l'Union soviétique.
Mais vous croyez vraiment à l'avenir de ce désordre, de cette inquiétude que déclenche l'Union soviétique ? Ou c'est parce qu'elle fait peur aux bourgeois?
Les deux. Je fais toujours confiance à l'inquiétude et à l'instabilité parce qu'elles sont signes de vie.
Elle n'est pas porteuse de mort du tout, cette force?
N'importe quoi est porteur de mort, évidemment.
Vous croyez à la force parce qu'on ne peut pas dire qu'elle pratique la conviction, la persuasion, l'URSS.
Si, aussi la conviction. Le monde occidental m'a piétiné, il ne m'a pas convaincu.
Vous avez dit que la divinité ou je ne sais quel dieu vous amusait, je voudrais savoir ce qui vous amuse dans ce dieu-là.
Si vous parlez du dieu des juifs ou finalement du dieu des chrétiens, il n'aurait peut-être rien de bien marrant. Mais il se trouve qu'on m'a fait le catéchisme. Le curé du petit village où j'ai été élevé - j'avais huit-neuf ans - était un curé qui passait pour avoir baisé toutes les femmes des soldats. Oui, les femmes qui étaient restés dans le village pendant la guerre. On ne le prenait pas très au sérieux; ça faisait un peu rigoler. Le catéchisme était raconté d'une façon si bêtasse que ça avait l'air d'une blague.
La beauté, vous en parlez parfois pour une personne, un visage. Plus généralement c'est quoi?
La beauté d'un visage ou d'un corps n'a rien à voir avec la beauté d'un vers de Racine évidemment. Si un corps et un visage rayonnent pour moi, ils ne rayonnent peut-être pas pour d'autres.
Donc, à chacun sa beauté, pour Racine comme pour un visage. Vous n'avez pas de définition de la beauté?
Non mais vous, est-ce que vous en avez une? Ca, ça m'intéresse.
Non, c'est la beauté de Genet qui est intéressante. Si on vous dit que vous avez énormément d'innocence sur le visage, ça vous vexe?
Non.
Ca vous flatte?
Assez, oui. Parce que nous savons maintenant que les innocents sont pervers.
Il y a un plaisir à prendre le visage de l'innocence et à se savoir pervers?
Je n'ai pas pris le visage de l'innocence. Si vous me dites que je l'ai, je l'ai. Si vous pensez que je ne l'ai pas, je l'ai pas. Mais j'aurais davantage de plaisir si vous me disiez que je l'ai et que vous pensiez que je l'ai.
Non seulement je pense que vous l'avez mais je trouve que l'ange de Reims a l’air d'une crapule à côté.
Le sourire de l'ange de Reims... Il est assez faux-jeton,vous avez raison.
 

5/08/2013

'.. hidden... royalty ...'

Solitude, as I understand it, does not signify an unhappy state but rather, hidden royalty, profound incommunicability, yet a more or less somber knowledge of an unassailable singularity.

2/05/2013

----------------------'Same' sex''

-----------------------------------------
  An irony to behold!
   in  a country where everyone screws everyone     ~  gENET'd  be laughing his guts out roaring his head over this    ~

mariage-homo-tous-



Mariage pour tous







/french-mps-gay-marriage-debate






mariage_personnes_meme_sexe.asp


-------------------------------------------------------------------
Tuesday, June 14, 2011

France lawmakers reject same-sex marriage bill 
Maureen Cosgrove at 12:59 PM ET


Photo source or description
[JURIST] The French National Assembly [official website, in French] on Tuesday voted 293-222 to reject a bill [materials, in French] seeking to legalize same-sex marriage [JURIST news archive]. The Union for Popular Movement (UMP) [official website, in French], a conservative political party lead by France's President Nicolas Sarkosy [official website, in French],opposed the bill [AP report] while the Socialist Party (PS) [official website] supported the proposal.


Same-sex couples can form civil unions in France,


but are not afforded inheritance or joint custody rights.


In January, France's Constitutional Council [official website, in French] ruled[opinion, text, in French] that the country's same-sex marriage ban [French Civil Code text] does not violate the constitution [text].


Same-sex marriage is recognized in several countries, including Belgium, the Netherlands, Spain,SwedenIceland and Norway [JURIST reports],


while several other countries, including the UK, France and Germany, recognize civil unions between same-sex partners.


Same-sex marriage has also been recognized nationwide in Canada andSouth Africa, and in jurisdictions in Mexico and the US [JURIST reports].

1/29/2013

Menteur Mettray




______________
 ____________________________

 What a  mistaken  misleading jerky book.....  the mama Sublime is what he drives.. too bad  .. he wrote a wonderful              novel..         but now and    and what else can one say about a man who wrote that             'kind' of book...

Jelloun's book is made for
 idiots and motherloving psychoanalysts wantin to sleep with their patients...... ~ His little book Menteur Sublime is misleading trash... the old bags wanking  reading Genet in their offices.. eyes up their orifice... who knows... what assinen absence emantes from their fundaments sickening the world... And Ben Jalloun's book adds to this....

                                                    He wants to reduce my work to a search for the mother and family! What a jackass! he learned nothing from me.He wrote a book years back that I liked and now this? I guess he's broke. IN the world of the dead,we don't need cash there's better  currency, but still the man's an imbecile!
    But perhaps he's become moronic?    

the end of the book is worse a maudlin letter written to me as if I don't know
about the I ntifata and the rest of it, as if Obama and the rest remained unknown to us....
   Obama  who's taken America further down the road of  Empire.. everyone knows.. this...

we who are dead


Marie Redonnet writes  more honestly about my work than than Tahar who should have known better. But everyone knows I was a traitor ! so why bother being honest about becoming   a  thief


 The dead know better than you think Tahar

____________
________________________ I cant remember the claims Redonnet makes and I wont say more however, the Menteur Sublime I read three times and  a handy corrective


to his misleading statements, and perceptions is  Felix Guattari's


< Genet retrouvé », dans Jean Genet et la Palestine (Revue d’études palestiniennes, 1997).



video

----------------------------------------------- Jalloun makes mistakes that no one's made before not even Sartre.


__________--

11/12/2012

~flowers























`


     does it stand as a miracle?

                     one wonders
  at miracles working like flowers









~

...Notre-Dame des Fleurs....








" De quoi s'agit-il pour moi qui fabrique cette histoire ? En reprenant ma vie, en remontant son cours, emplir ma cellule de la volupté d'être ce que faute d'un rien je manquai d'être, et retrouver, pour m'y jeter comme dans des trous noirs, ces instants où je m'égarais à travers les compartiments compliqués de traquenards d'un ciel souterrain. Déplacer lentement des volumes d'air fétide, couper des fils où pendent des sentiments en forme de bouquets, voir d'on ne sait quel fleuve plein d'étoiles surgir peut-être ce tzigane que je cherche, mouillé, aux cheveux de mousse, jouant du violon, diaboliquement escamoté par la portière de velours écarlate d'un cabaret de nuit."


quoted from
Notre Dame des Fleurs, _____________

             ___________________________________________________

"tactfulness of the heart" Angela Davis on Jean Genet and The Black Panthers





(excerpts from an unpublished Angela Davis speech at the Odeon seminar
in Paris, organized by Albert Dichy for IMEC, May 25th, 26th and 27th
1991.)

When Jean Genet came to the USA in spring 1970, although it was our
first meeting with him, there were many of us Black Americans who
already considered him an ally because of his play The Blacks that had
showed in New York a few years before. The Black Panther Party invited
Genet so he could help them, holding conferences in different
universities over the USA. It was a major critical stage of the black
of struggle in the USA. I was in charge of translating his speeches,
for instance at UCLA where I was teaching philosophy. A party was
arranged for him in the house of filmmaker Dalton Trumbo in Hollywood:
many stars showed up and it helped raise funds to pay the imprisoned
Panthers' lawyers. David Hilliard, a member of the Black Panther
Party, largely mentioned in Prisoner of Love, told me Genet had
arrived with worn out clothes and was asked to get a bit dressed up.
He was taken to a San Francisco shop run by a Black man so moved that
Genet came to the USA to help the Panthers, he offered him a jacket, a
pair of trousers and a shirt. I remember him, so happy to wear these
gifts, and me, so excited to meet him. I knew his writings, he was a
mythical character to me but, face to face with him, I had an almost
motherly feeling. He was like a little boy, very kind and laughing a
lot . . .

At the time he gave his speeches, the situation was quite complicated:
there were not many White folks willing to support an organization
very wrongly described as a "terrorist" one, made up of people willing
to kill policemen, etc. At the time, I was a member of this movement
and had lost my job as a teacher in UCLA but I quashed the decision on
appeal and was reintegrated. It was very difficult to succeed in
spreading out the movement and find support for Black political
prisoners. On the campus, teachers and students alike would often
demonstrate against the war in Vietnam. For instance, there had been
a demonstration against Nixon's policy in Vietnam with ten to fifteen
thousand persons; nevertheless, two weeks later, when we tried to
arrange another demonstration to obtain the release of Bobby Seale,
Erika Huggins and the "Soledad Brothers" ( George Jackson, John
Clutchette, Fleeta Drumgo) who were in jail, we only managed to gather
two hundred persons, most of them Blacks. We just didn't succeed in
raising a great multiracial movement and thought Genet, thanks to his
fame, could help us reach White progressives.

When we advertised for his conference, the posters did not mention
that Genet would talk about the Black Panthers. We just said he would
speak and a huge crowd came to hear him because he was Jean Genet, the
great writer. He started saying he would talk about the Black Panthers
and made a very moving appeal - a very theoretically advanced one, I'd
say - about how to fight racism. Genet had made some proposals twenty
years before that we just started to develop; for instance the White
participation in the struggle against racism. After a quarter of an
hour, many members of the audience started to get upset and to whisper
and, suddenly, someone even interrupted Genet asking him to speak, at
last, of himself and his work! Genet answered: "No, I'm not here to
talk about literature or my books. I came to defend the Black Panther
Party."

Then, something deeply shocking to me occurred: half of the audience
progressively left the place. They didn't want to hear about the BPP.
For us, it was a real lesson. We could judge how much work had to be
done to generate a real movement against racism. Many teachers I was
familiar with were unable to attend such debates because, in a way,
they felt Genet was accusing them of collusion. However, those who did
stay were giving us something invaluable. Genet knew how to speak his
heart without pity or condescension. Now, we have learned how not to
mistake solidarity feelings for feelings of pity among the
representatives of the ruling culture. Genet, he already knew how to
distinguish them. In his Yale speech, on the Mayday Speech day, he
even goes so far as to advocate the development of a "tactfulness of
the heart" when dealing with Black folks. He also says that Blacks had
silently been observing Whites for centuries and had learned a lot
about them and their cultural background. And Whites did not even
realize they were being observed. What we develop nowadays in our
lectures means the same: White folks have got to go to Black school;
they have to learn something from them. From Black folks but also
Indians, Chicanos and the whole multicultural U.S. population.

One last important point: it was Genet who heightened the Black
Panther Party awareness to the Homosexual Rights issue. David Hilliard
told me that when they were traveling together from state to state,
from one university to another, some members of the Party were using
very rude and homophobic words to insult Nixon or Mitchell. Genet was
hurt by these words and told them they should not use such vocabulary.
One night, he even showed up at the hotel - there used to be four or
five men per room during these trips - dressed in a sort of pink
negligee, and a cigar in his mouth. Well, they all thought Genet was
going crazy! He had just wanted to bring about a discussion on the
similarities between the struggle against racism and the struggle
against homophobia. After these trips in 1970, David Hilliard and his
mates largely spoke of the matter with Huey Newton (the BPP's
president, in jail at the time) and later published soon after an
important article in the BPP's newspaper saying:

"Whatever your personal opinions and your insecurities about
homosexuality and the various liberation movements among homosexuals
and women (Genet also had spoke about women's liberation during his
stay - Angela's note), we should try to unite with them in a
revolutionary fashion. I say: 'whatever your insecurities are' because
as we very well know, sometimes our first instinct is to want to hit a
homosexual in the mouth, and want a woman to be quiet. We want to hit
a homosexual in the mouth because we are afraid that we might be
homosexual; and we want to hit the women or shut her up because we are
afraid that she might castrate us, or take the nuts that we might not
have to start with. [ . . . ] Remember, we have not established a
revolutionary value system; we are only in the process of establishing
it. I do not remember our ever constituting any value that said that a
revolutionary must say offensive things towards homosexuals, or that a
revolutionary should make sure that women do not speak out about their
particular kind of oppression. [ . . . ] And I know through reading,
and through my life experience and observations that homosexuals are
not given freedom and liberty by anyone in the society. They might be
the most oppressed people in the society. [ . . . ]"

Angela Davis (translation, Eric Benveniste)


thanks to

        


   Justin Desmangles

  for originally posting this at  New Day blog
________________________________________________










5/15/2012

Man of future becomings...Felix Guattari reading an excerpt of his essay about Uncle Genet.

 __________________________________


___________________________________________________________________
 Were you there when this was done?
Yes. I was there. It was in the last couple of years.
Genet , naturally never saw it. He would have liked it i believe, if not a little impatient with the terminology. he 'd have like the ideas.

Man of future becomings and brownian nomadic Genet  ~... the fellow without a home... not a mystic not even a nomad... just a guy on the

video

--------------------------i am here too. it was what? 96? non, he was dead, so it must have been late 85 which is 1958 in reverse. reverse the year to find the truth.

Guattari states : « Seulement l’essentiel
n’est pas là, mais dans le supplément de puissance processuelle
apporté à l’image fabuleuse par cette greffe narrative d’origine religieuse» 


-------------------------------
  it was published way back about 92?
Félix Guattari, « Genet retrouvé », dans Jean Genet et la Palestine (Revue d’études palestiniennes


---------------------------------------------------

9/12/2011

“It ran for more than 1,400 performances.”

--------------------------- Question: Did Genet ever see these performances?
                                    Moi: Not to my knowledged. I am quite sure the first time that he came to the States was in 1969   ~ 70.

In 1961 he designed the set for the off Broadway production of “The Blacks: A Clown Show,” by playwright Jean Genet. “It was a legendary production with an incredible roster of actors, including James Earl Jones,” said Robin Swados, a New York City playwright and cousin of Kim Swados. “It ran for more than 1,400 performances.”
Dead: _____________________________________________: Kim Edgar Swados, 88, of Lenexa.
_______________________> death's unNatural cause : Aug. 30, of natural causes.
Artist and set designer: Swados enjoyed a long career as a set designer His working in theater, film and television.
His television work dated to the 1950s, when Swados served as set designer on various episodes of the Westinghouse “Studio One” series and “The Alcoa Hour.”



After physical problems halted his career as a set designer, Kim Edgar Swados turned to painting.
painting.painting.
After physical problems halted his career as a set designer, Kim Edgar Swados turned to painting.

                                                                                                                               painting.painting.
 ---------------------------painting.------------------------------------Clipped  sourced from

http://www.kansascity.com/2011/09/11/3136157/tribute-kim-edgar-swados-designed.html

9/10/2011

Albert Dichy raconte sa rencontre avec Jean Genet.




.















Albert Dichy is one of the  French editors of Genet




envoyé par www-colline-fr -


He's recounting Genet's uncanny sense of humour and
that Genet was always handy with reversing roles.



.

8/31/2011

and

  and where are they now? where now? and imagine being cultured being somewhere going somewhere having a cigar and staying    ~moving along to the place. catching up gettying up to it, and coming down. on the far side of the world. Mister Geneti knew about that as . she knew too wondering where her come down was. even if her name was France. and shewas lipservice to the pay . No! not that again and the lies of service, and the middle class French version of what things were.


He inspired moi to make things of my own , as did Leonardo daVinci and Dada. And so I met Henry Miller and Mister Geneti my farther father. Now Henry Miller you loved him as much as anyone but it never occurred to you and never would that he was your father.


_______________________________


PiCtuRe PapA Geneti with a Scottish burr~!!!!!!!!!!!!!!!!!




Jean Genet's Walls, Speaking of Revolt, Media and Beauty

(0) -----------------------------~~~----------------------A French artist digging Jean Genet in ScotlanD! the land of HUme and the brrrrrrrrrrrrrrrrrr of the tyed tongue tyrant!
French artist Lili Reynaud-Dewar presents a new Tramway commission exploring the complex ideals of writer and activist Jean Genet, taking as a starting point a recent set of sculptures conceived by Reynaud-Dewar as a monument to Genet's political writings.
Tramway
25 Albert Drive
GlasgowG41 2PE
Box office: 0845 330 3501
Website: www.tramway.org
Find hotels near this venue
Send us more details to enhance this listing.



http://www.list.co.uk/event/235159-jean-genets-walls-speaking-of-revolt-media-and-beauty/


7/18/2011

Of: Bango

 Mona: She doesnt  say dude as its a false anglo saxon americanism. why say love meaning dude? dont protest is the message! staystill!go where the spirit says! where you belong. like the long sheet of the tongue. 
JIll is like Mona, she's Genet's daughter son and she's female to his email. Her coatmail is amour plated with love letters.







Mona is rubbing her socks and cannisters: So what's with the bango and the comments that 


became visible and are now, invisible!?



'So the comments are (in) (di) visible again? Until I work them out. As the system, or the machine requires it.

Aye! Aye Captain! keep it light!'


Does that make you happy? like a song at a rock n roll dance? a high school throwback to the nostaglic old
days of capture?


She's a lover to every Russian girl who's had her name.
_________________________________________________________________





6/15/2011

with Nigel Williams




Jean Genet: I believe that my criminal record contains fourteen convictions for theft. Which amounts to saying that I was a bad thief, since I was always getting caught.

I was in prison, I was locked up. I said yesterday that in one trial I could have been given life imprisonment. I would never have gotten out of prison. So I was convinced that no one would read my book. I could say what I wanted, since there would be no readers. But it turns out that there were readers.

*

Nigel Williams: Monsieur Genet, you were born in 1910. Is that right?

Jean Genet: Yes.

NW: In Paris?

JG: Yes.

NW: But you didn’t know your parents, I believe?

JG: At the time? No. Not now either.

NW: Were you not raised in a family?

JG: Yes, I was, but not in my own.

NW: Was it difficult to live in a family that wasn’t your own?

JG: You’re asking me to speak of my childhood feelings. To speak of this in an adequate way, I would have to do a sort of archeology of my life, which is absolutely impossible. I can only tell you that the memory I have of it is the memory of a difficult period, indeed. But by escaping from the family I escaped from feelings I might have had for the family and from the feeling the family might have had for me. I am therefore completely – and I was from very early on – completely detached from all family feeling. That’s one of the virtues of the French Public Welfare system, which raises children quite well precisely by preventing them from becoming attached to a family. In my opinion, the family is probably the first criminal cell, and the most criminal of all.

If you like, now at my age, I do see the child I was. But I see him among other children who were kids like me, and all their struggles, all their humiliations, and all their courage seem rather derisory to me, rather distant…

*

JG: I had indeed stolen before, but I wasn’t sent to Mettray for theft. I was sent to Mettray because I took the train without a ticket. I took the train from Meaux to Paris without a ticket. And I was sentenced to three months of prison and to the Mettray colony until the age of twenty.

NW: Do you think that if you had paid for that train ticket, your life would have been completely changed?

JG: Listen… Do you believe in God?

NW: Sometimes.

JG: Well, ask him. Ask him if my life would have been completely changed. Me, I don’t know.

*

JG: I think that at Mettray the relations between the older brother (who was in a position of authority) and the colonists, the other young people like me (who were bound by relations of submission), I think this was a spectacle the guards enjoyed quite a lot. You could say that the guard were the first spectators, and we, we were the actors. And they delighted in the pleasure of seeing.

NW: Was the discipline at Mettray very harsh?

JG: Oh! The discipline was very, very strict. I assume it was a military discipline. Does Mettray interest you?

NW: Very much.

JG: You see, Mettray was created in 1840, under Louis-Philippe. It was at the beginning of France’s colonial voyages throughout the world. The French empire, which you have certainly heard about – France still had a navy of sailing ships, and Mettray was used to provide sailors. In the courtyard of the Mettray colony, there was a huge sailing boat, and we learned how to handle boats on land. But in any case the discipline wasn’t even a military discipline, it was the discipline of sailors. For example, we slept in hammocks; all the boys my age, all those who were being punished, slept in hammocks. The language we used among ourselves was a language that came from sailors. It was sailors’ slang.

*

NW: In your books you spoke of the love in the colony. For you, did love begin with a boy?

JG: Did you say “love (l’amour)”? I thought you said “death (la mort)”!

NW: Love, I want to talk about love, not death!

JG: Right, okay. What was the question?

NW: For you, love didn’t start with the family, but with a boy, I believe…

JG: No! Not with a boy, but with two hundred! What are you talking about?

NW: With two hundred?

JG: Well, one at a time…

NW: But didn’t you have a favourite, a special one?

JG: Oh! Favourites, special ones, you know, there were so many!

NW: Did you engage in a politics of homosexuality?

JG: But is there a homosexual politics? How could you think that while I was still a child – let’s say that I felt my first sexual attractions around the age of thirteen or fourteen – how could you think that at such an age I could have decided to make homosexuality a political issue?

NW: Yes, of course, I understand. But now, in our era, it’s a political question. Because you were one of the first to talk about it in…

JG: What are you talking about! What are you talking about! Listen, you had Oscar Wilde… If we think of England alone, you had Oscar Wilde, Shakespeare, Byron, and so many others… What are you talking about!

NW: Were you proud of that?

JG: Of Byron and Oscar Wilde? I was never proud of Byron!

*

JG: The French refused me since they put me in prison, and at the same time I wanted nothing other than this: to be chased out of France, to escape from the oppressive French atmosphere and to know a different world. There weren’t many passports, but when you finished military service they gave you a booklet that had more or less the same format as a passport. I added a photograph to it and when I presented it to the customs officers, as soon as it had two or three stamps on it, the booklet was valid!

NW: Did you start stealing because you were hungry?

JG: You could say that two things were involved together (since you like this word, “involved”): on the one hand there was hunger, real hunger, meaning a stomach demanding food, and then on the other hand there was the game. It’s amusing to steal, much more amusing than answering questions for the BBC!

NW: But it wasn’t funny when you caught by the cops, was it?

JG: When I was caught by the cops, obviously that was… a fall into the abyss. It was the end of the world. When a policeman’s hand… You see, like that… (He moves forward and places his hand on Nigel Williams’s shoulder.) That, I knew what that meant.

NW: Oh! It still frightens me. When I was a kid I stole, but… I’m still afraid of the police.

JG: Yes, but the hand that comes from behind, that comes down on your shoulder.

NW: Not very pleasant, is it!

JG: No. But you have to pay for the pleasure you take in stealing.

NW: Yes.

JG: You have to pay for everything.

*

NW: During the period of the Occupation, were you happy with the presence of the Germans in France?

JG: Thrilled! I was thrilled! I hated France so much – and still do – so much that I was utterly thrilled that the French army had been beaten. It was beaten by the Germans, it was beaten by Hitler. I was very happy.

NW: Is it still like that? Are you not at all proud of being French or of writing in French?

JG: God, no! Oh, no!

*

JG: I was telling you that I started writing my first book on pieces of paper that were supposed to be used for making paper bags. And I wrote about the first fifty pages or so of Our Lady of the Flowerson this paper. Then I was summoned to the law courts for a hearing on my case – I forget which theft it was for – and I left the papers on the table. The shop foreman had keys, he could enter the cells at any moment, and while I was in court he went into my cell and saw the papers covered with writing. He took them and handed them over to the director of La Santé Prison – since you’re confusing the two words love and death, I’ll tell you that the director of La Santé was called Monsieur Amor. The papers were given to him, and the next evening when I came back to my cell, they were gone. So the beginning of my novel had disappeared. I was called to the director’s office the next day and he gave me three days of confinement in my cell and three or six days of dry bread. And they just dumped my papers. Well, what did I do? When I left the cell after three days were up, I went to the supply room and ordered a notebook, which was within my rights. I hid under the covers and tried to remember the sentences I had written, and I started over on what I had done.

*

NW: Let’s imagine that we met the writer Jean Genet himself. Would it be the real Jean Genet that we’d meet?

JG: Is there a fake one running around? Is there a fake Genet somewhere out there in the world? Am I the real one? You’re asking me if I’m the real one. Well, where is the fake one?

NW: Okay, I understand.

JG: Perhaps after all I am an imposter who never wrote any books. Perhaps I am a fake Jean Genet, as you say.

*

NW: Have you always felt like someone who is separated, set apart?

JG: Listen, you’re there, I’m here, and at this moment I feel separated too. I have always felt separated, whether in the Morvan or in your house.

NW: But have there ever been any moments when you didn’t feel separated?

JG: No.

NW: Never in your whole life?

JG: No.

NW: Even, I don’t know, when you were with someone, even in love? You believe that man is always alone?

JG: Man, I don’t know, I don’t want to generalize. But me, yes.

NW: And has that caused you anxiety?

JG: Not at all. What would cause me anxiety would be if there were no distance between you and me.

NW: And how can one get closer to another human being?

JG: I prefer not to get closer.

NW: You prefer always to keep at a distance.

JG: Oh, yes.

NW: But why?

JG: What about you, do you prefer to keep at a distance?

NW: Not always, no.

JG: And why is that?

NW: Because I like the experience of being with someone, of being involved with someone.

JG: Well, I don’t!

NW: It’s a little bit like the game you play in your plays?

JG: The last play I wrote was written thirty years ago. You’re speaking to me of something I’ve completely wiped from my memory: the theater.

*

JG: I practically never went to the theatre. I had seen a few plays, but not many. Not many, and they were plays by Alexandre Dumas… But it wasn’t really very difficult, because – as I explained to you yesterday, I think – my behaviour in society is oblique. It’s not direct. It’s also not parallel, since it intersects an crosses through society, it crosses through the world, it sees the world. It’s oblique. I saw the world from an angle, and I still see it from an angle, though perhaps more directly now than twenty-five or thirty years ago. The theatre, in any case the theatre that I prefer, is precisely the kind that grasps the world from an angle.

You could say what interests me is to do work that is as good as possible. (The cameraman is asking me to position myself in a certain way.) Of course in this sense I became interested in the work, but I didn’t look at it and ask: was this a new kind of work, this theatre? I don’t know, and it’s not my place to say, but in any case, it amused me. It’s a theatre that, if it wasn’t new, was certainly awkward. And being awkward, perhaps it had something new about it. Because it was awkward.

*

JG: I was in the theatre that was occupied by the students in May ’68. It wasn’t just any theatre, but the one where The Screens had been staged. If they had been real revolutionaries, they wouldn’t have occupied a theatre, especially not the National Theatre. They would have occupied the law courts, the prisons, the radio. They would have acted as revolutionaries do, the way Lenin did. They didn’t do that. So what happened? That theatre is like this, right? It’s more or less round, a theatre in the Italian style. On the stage there were young people holding placards and giving speeches. These speeches came from the stage into the hall and then came back to the stage – there was a circular movement of revolutionary speeches that went for the stage to the hall, the hall to the stage, the stage to the hall, the hall to the stage… it went on and on and never went outside the theatre, you see? Exactly, or more or less, the way the revolutionaries in The Balcony never leave the brothel.

NW: Did it make you laugh to see that?

JG: It neither made me laugh nor… I’m just saying that’s how it was.

NW: But you weren’t really for the revolutionaries?

JG: You mean the pseudo-revolutionaries.

NW: Or for the real revolutionaries, like Lenin?

JG: I’d rather be on Lenin’s side, yes.

*
JG: I had a dream last night. I dreamed that the technicians for this film revolted. Assisting with the arrangement of the shots, the preparation of a film, they never have the right to speak. Now why is that? And I thought they would be daring enough – since we were talking yesterday about being daring – to chase me from my seat, to take my place. And yet they don’t move. Can you tell me how they explain that?

NW: Yes. Uh… How they…?

JG: How they explain that. Why they don’t come and chase me away, and chase you away too, and then say, “What you’re saying is so stupid that I really don’t feel like going on with this work!” Ask them.

NW: Okay, sure. (He speaks to the technicians and translates Genet’s question into English.)

JG: The sound man too.

NW: (Nigel Williams asks the sound man, Duncan Fairs, who answers that he doesn’t have much to say at the moment, that the people who work every day lose their sense of objective judgment about what they’re doing and remain prisoners of their personal world. He adds that the technicians always have something to say after the filming, but that if they spoke in front of the camera it would cost a lot of money and would be very expensive for the film production company.) Is that what interested you about your dream: disrupting the order of things? In a certain way you wanted to disrupt the order that exists in this little room?

JG: Disrupt the order of things?

NW: Yes.

JG: Of course, of course. It seems so stiff to me! I’m all alone here, and here in front of me there are one, two, three, four, five, six people. Obviously I want to disrupt the order, and that’s why yesterday I asked you to come over here. Of course.

NW: Yes, it’s like a police interrogation?

JG: There’s that, of course. I told you – is the camera rolling? Good. I told you yesterday that you were doing the work of a cop, and you continue to do it, today too, this morning. I told you that yesterday and you’ve already forgotten it, because you continue to interrogate me just like the thief I as thirty years ago was interrogated by the police, by a whole police squad. And I’m on the hot seat, alone, interrogated by a bunch of people. There is a norm on one side, a norm where you are, all of you: two, three, four, five, six, seven, and also the editors of the film and the BBC, and then there’s an outer margin where I am, where I am marginalized. And if I’m afraid of entering the norm? Of course I’m afraid of entering the norm, and if I’m raising my voice right now, it’s because I’m in the process of entering the norm, I’m entering English homes, and obviously I don’t like it very much. But I’m not angry at you who are the norm, I’m angry at myself because I agreed to come here. And I really don’t like it very much at all.

NW: But your books are taught in the schools, right here in England.

JG: Oh! What are you talking about?

NW: It’s true. I myself studied Genet at the university.

JG: Hmmm.

NW: Do you like that?

JG: There’s both a feeling of vanity.. and at the same time it’s very unpleasant. Of course, there is this double… this double imperative almost. Is the camera rolling?

NW: Yes, it’s rolling.

JG: Good. Ask me questions then, since the system says that I’m the one who’s supposed to interrogated.

*

NW: You’re not living in France now, right?

JG: No. In Morocco.

NW: You have a house in Morocco.

JG: No.

NW: You’re “hanging out” there with friends, if I can use that term?

JG: No, I live in a hotel.

NW: Why Morocco?

JG: Can I ask you a question? Why not Morocco? And why this question? Because you want to transform me again, you too, into a myth, because you belong to your – what’s it called – BBC, huh?

NW: Or else perhaps because there is another reason, because you have an affinity with the country, the people, because you like the landscape…

JG: Oh! You know, I like all the landscapes. Even the most destitute, even England…

NW: You can live anywhere?

JG: Yes, yes, yes. Absolutely. Of course.

NW: It really doesn’t matter.

JG: No…

NW: And what do you do with your days there?

JG: Ah! Yes… You want to bring up the problem of time? Well, when it comes to time, I’ll answer the way Saint Augustine did: “I’m waiting for death.”